2012年01月26日
ニュースで英会話、聴いています
毎回国際ニュースの最近のトピックを取り上げて
重要な単語や表現を紹介したあと
ニュースを聞き取るのですが、
単語がわかるだけでも、かなりの内容を
理解できるので
普段、国際ニュースを聞いてもわからずに
そのまま聞き流してしまうよりも、
ずっと効率的に英語を理解できると思います。
例えば、今日のテーマは、
2012年1月15日のニュース
この映像を見て、あらら~と思った人は多いはず。
船長が乗客を残して逃げ出した、ということに関しても
注目度が高いニュースですね。
座礁した船の名前は、Costa Concordia
コスタコンコルディア号です。
英文
Two passengers have been rescued one day after a luxury cruise ship
ran aground off central Italy.
Rescue workers are searching for over 40 people who are still unaccounted for.
The Costa Concordia hit a small island near Tuscany at around 10 PM
local time on Friday, then listed and became stranded .
The ship was carrying over 4,200 passengers and crew .
At least three people are confirmed dead.
つづく
★この英文はこちらのページから見られます。
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20120126
パソコンで見る時、下線の単語にカーソルをのせると
日本語の意味が表示されます。
やってみてくださいね。
NHKラジオ、テレビ、ワンセグなどで
一日に何度も放送されますから
生活スタイルに合わせて、好きな時間に
聞けるのがいいですね。
もちろん、パソコンでも
「センテンス」 「ボキャブラリー」
ごとに聞くことができますよ!
私は、3月にTOEICを受験するので
TOEICテスト対策 のつもりでやっています。
Marine
重要な単語や表現を紹介したあと
ニュースを聞き取るのですが、
単語がわかるだけでも、かなりの内容を
理解できるので
普段、国際ニュースを聞いてもわからずに
そのまま聞き流してしまうよりも、
ずっと効率的に英語を理解できると思います。
例えば、今日のテーマは、
2012年1月15日のニュース

イタリアで豪華客船座礁」
この映像を見て、あらら~と思った人は多いはず。
船長が乗客を残して逃げ出した、ということに関しても
注目度が高いニュースですね。
座礁した船の名前は、Costa Concordia
コスタコンコルディア号です。
英文
Two passengers have been rescued one day after a luxury cruise ship
ran aground off central Italy.
Rescue workers are searching for over 40 people who are still unaccounted for.
The Costa Concordia hit a small island near Tuscany at around 10 PM
local time on Friday, then listed and became stranded .
The ship was carrying over 4,200 passengers and crew .
At least three people are confirmed dead.
つづく
★この英文はこちらのページから見られます。
http://cgi2.nhk.or.jp/e-news/news/index.cgi?ymd=20120126
パソコンで見る時、下線の単語にカーソルをのせると
日本語の意味が表示されます。
やってみてくださいね。
NHKラジオ、テレビ、ワンセグなどで
一日に何度も放送されますから
生活スタイルに合わせて、好きな時間に
聞けるのがいいですね。
もちろん、パソコンでも
「センテンス」 「ボキャブラリー」
ごとに聞くことができますよ!
私は、3月にTOEICを受験するので
TOEICテスト対策 のつもりでやっています。
Marine
Posted by Marine at 14:07│Comments(0)
│Diary
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。